La diferencia lingüística en español es muy discutido en todos los
países , especialmente en el aula, como una sola lengua pueden variar según la
localidad donde cada uno trabaja con su jerga y maneras de hablar.
Un hecho
importante que contribuye a la diferencia de la lengua española de América para
España son los diferentes fenómenos lingüísticos que se produjeron durante y
después de la colonización de la Española continente. Por esta razón, el idioma
española recibe dos nombres de acuerdo con el sitio : Español americano y
español peninsular .
En cuanto a la comparación entre el lenguaje
morfosintáctico , el elemento que destaca es el uso de " voseo ".
Pero, ¿qué voseo ?

" Voseo es como se llama el uso del pronombre de segunda persona
del singular en su lugar de tú en español. Originalmente una segunda persona del
plural , Vos fue una más cortés de segunda persona del singular que se convirtió
en una forma que se utiliza entre amigos y familiares. "
Extracto de la fuente: Wikipédia
En algunos países latinoamericanos como Argentina, Chile , Uruguay
y Paraguay , usando la segunda persona del plural la palabra " usted" o " voseo
" en lugar de " usted" y " tuteo " , esto se considera la característica más
significativa en EE.UU. español .
Otro hecho destacado es la extinción de la forma de segunda persona
del plural "vosotros" en casi toda América, siendo reemplazado por "usted / s" ,
tanto en ocasiones formales e informales.
Nota: El Río de la Plata español , variante española ampliamente
utilizado en Argentina y Uruguay, tiene un montón de influencias italianas
Palabras debido a la gran cantidad de inmigrantes de la región.
A continuación se presentan algunos ejemplos de verbos en las
diferencias imperativo e indicativo y su uso en el "tu" y "vos" :
Imperativo
Tú habla
– Vos hablá / Tú haz – Vos hacé / Tú ven – Vos vení
Indicativo
Tú hablas
– Vos hablás / Tú haces – Vos hacés / Tu vienes – Vos venís
Fuente: Yahoo respostas
Nenhum comentário:
Postar um comentário